Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10


Сербия отворачивается. Отпрыск, лежа на полу, на животике и сцепив руки за спиной, поднимает голову и глядит на Сербию. Потом он хватает Сербию сзади и пригибает к полу. Отец держит его сзади за плечи Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10.

Хеллингер: Стоп. 181

Обращаясь к участнице: Что бы стало с отпрыском, если б он не растерял обе ноги?

Участница: Он бы пошел на войну.

Хеллингер: Он стал бы убийцей. Где решение Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10?

Сербия высвобождается от отпрыска и садится напротив него. Хеллингер отводит отца к его супруге.

Хеллингер (обращаясь к папе): Ты взгляни сейчас на свою супругу.

Отец вытирает слезы. Он встает на колени перед собственной супругой. Сербия Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 и отпрыск посиживают друг напротив друга и глядят друг на друга.

Отпрыск, сидя на полу, отворачивается и наклоняется низковато, до пола.

Хорватия сжимает кулаки и дрожит, проявляя злость. Сербия встает и Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 глядит на пол. Отпрыск протягивает ее заместителю руку. Но Сербия этого не лицезреет. Позже отпрыск опять глядит в сторону.

Отец берет супругу за руку и ложится на нее. Позже он берет за Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 руку отпрыска и притягивает его к для себя. Позже отец лежит рядом со собственной супругой, обымает ее и притягивает отпрыска, чтоб тот тоже ее обнял.

Хорватия идет к Сербии с Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 вытянутой дрожащей правой рукою. Сербия глядит на пол, держа руки сцепленными на животике, будто бы испытывает сильную боль и низковато склоняется вперед. Позже Сербия выпрямляется, глядит на Хорватию и желает отступить. Хорватия касается рук Сербии Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10. Очень медлительно они подходят друг к другу поближе. Позже Хорватия кладет голову на грудь Сербии.

Отец выпрямился и держит отпрыска за руку. Оба глядят на Хорватию и Сербию.

Сербия берет за руки Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 Хорватию. Хорватия рыдает. Потом Сербия кладет голову на грудь Хорватии. Отпрыск обымает отца за спину. Отец обымает отпрыска. Тот всхлипывает.

Хеллингер: Отлично, на этом закончим.

Обращаясь к заместителям: Спасибо Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 вам всем. 182

Участница: Я бы желала продолжить работу для этих деток.

Хеллингер: Тут есть только одно решение: предаться боли, этой бессильной боли. Злость — это отрицание бессилия.

Участница: Здесь настолько не мало ненависти.

Хеллингер Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10: Да. Но в конце мы узрели очень неплохой образ. В конце злость мальчугана перебежала в боль.

Не так давно я участвовал в конгрессе в Вюрцбурге. Там была дама из Руанды. Ее Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 супруг и малыши погибли во время массового убийства. Она была полна энергии убийства, это было страшно. Было видно, что жертвы перенимают энергию убийц. Тогда я предложил ей последующее решение препядствия меж тутси и Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 хуту. Всех погибших хоронят на одном кладбище. Вокруг кладбища строят высшую стенку и ворота закрывают. Доступа туда нет. Вот решение.

Может быть, такое же решение приемлемо и для Хорватии и Сербии. С Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 обеих сторон настолько не мало погибших, настолько не мало ненависти. Похоронить всех совместно и оплакать всех совместно. Они все погибли зря, ни за что, совсем ни за что. Это должно когда-то остаться в Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 прошедшем, в конце концов окончиться. Отлично?

Участница: Да.

Мысли на прощание

Хеллингер (обращаясь к группе): Мое воспоминание таково: с этой расстановкой наш курс получил свое окончание. Последние два денька были Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 такими насыщенными, сначала нынешний. Мы смогли многому научиться: как движется душа, как появляются новые импульсы, новенькая надежда, новые способности работы.

Сначала стало понятно, что душа в собственной глубине всегда стремится соединить Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 то, что было разбито. Работая таким макаром, вправду доверяя глубочайшим движениям души, давая им место, мы работаем на благо мира и примирения. 183

При всем этом нужно, чтоб мы сами врубались в движения души. Если ассистент Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 будет просто следить и мыслить: «Ах, да все идет само собой!» — то он не включен в происходящее. Необходимо самому влиться в это движение. Необходимо самому, собственной душой ощутить это Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 движение, предаться ему. Тогда знаешь, что происходит и когда необходимо вмешаться. Но вмешательство не должно идти от рассуждения. Оно должно идти в созвучии с происходящим движением. Вот оно.

К примеру, в последней расстановке фактически Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 тема была: «Мужчина и женщина». Поначалу этому не придавалось значения. Позже, когда это получило шанс проявиться, стало вероятным продолжать. Это не могло произойти само по себе. Тогда ассистент, находясь сам Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 в происходящем движении, должен осознать: вот последующий шаг. Вливаясь в движение души, мы действуем на благо примирения, сначала, примирения в семье. Тогда мы становимся благословением для семьи.

^ ОБУЧАЮЩИЙ КУРС В ЦЮРИХЕ,


ИЮНЬ 2003*

Искусство помогать Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10

Наш курс — это курс о том, как помогать. Как помогать результативно и как в подходящий момент отрешиться от помощи. Распознать, когда помощь вероятна и уместна и когда необходимо отрешиться от работы Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10, — это искусство. Помогать просто из соболезнования могут многие, вообще-то это может каждый. Но помогать так, чтоб быть в созвучии с другим человеком, с его судьбой, с его душой, чтоб он мог расти от Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 этой помощи, — это искусство. Тут мы совместно сможем узреть, что же это все-таки за искусство. Я буду работать в порядке супервизии с разными вариантами и при всем этом я буду объяснять Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 отдельные шаги к решению. Я буду делать с вами упражнения на восприятие, чтоб вы сами могли ощутить, что может быть и что нереально. Так мы вкупе будем обучаться помощи, обучаться Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 помогать.

Я написал о помощи один небольшой афоризм: «Кто желает посодействовать, тот посодействовать уже не сможет». Так как, желая посодействовать, он автоматом вторгается в душу другого человека. На помощь необходимо получить разрешение того Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10, кому помогаешь. Только тогда помощь для ассистента неопасна и уместна. Если помощи требуют, посодействовать, обычно, нельзя, если только речь не идет о ужасном несчастье либо чем-нибудь в этом роде. Так Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 как тот, кто просит помощи, ведет себя как ребенок, а ассистент должен вести себя так, как будто он мама либо отец этого малыша. Они оба вступают в так именуемые

* Этот курс задокументирован на Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 видео: Берт Хеллингер «Помощь просит понимания», 4 видеокассеты, 7 часов 40 минут. 185

терапевтические дела переноса и контрпереноса. Такие дела всегда запрограммированы на беду.

И еще кое-что, до того как мы начнем. Если ассистент проводит различие Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 меж хорошем и злом, он не сумеет помогать. Проводя различие меж хорошем и злом, мы автоматом кого-либо исключаем. Мы занимаем определенную позицию по отношению к тому, кого считаем нехорошим Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10. Но настоящая помощь вероятна только тогда, когда все в одинаковой мере получают место в сердечко ассистента, когда мы признаем, что' каждый в одинаковой мере имеет право на существование и что каждый по Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 собственному может быть переплетен в нехорошем (и мы считаем, что это плохо), так же как и мы можем быть переплетены в неплохом (и считаем, что это отлично). Но в итоге то, что мы обычно Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 считаем нехорошим, возможно окажется не таким уж нехорошим, а то, что мы считаем неплохим, оказывается не таким уж неплохим. К примеру те, кто всегда вожделеет другим добра, всегда все делают не так Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10. По другому они не стали бы всегда ссылаться на то, что вожделели только добра. Реальная помощь, помощь как искусство просит сил. И она просит осознания. Она просит всеобъятной любви.

Грусть

Участница: Клиентка Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 два года вспять разошлась с супругом и живет с детками. В проф и вещественном плане у нее дела идут прекрасно. Но она всегда рыдает и всегда испытывает давление в груди...

Хеллингер перебивает Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10: Понятно.

Обращаясь к группе: Она из таких помощников, которые всегда соболезнуют.

Обращаясь к участнице: Ты сочувствуешь клиентке.

Участница: Я думаю, что ты не можешь об этом судить.

Хеллингер (обращаясь к группе Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10): Мы это увидели. Это было упражнение на восприятие вам всех. Она сумеет ей посодействовать? 186

Обращаясь к участнице: Как ты сама думаешь, ты сможешь ей посодействовать?

Участница: Если я буду соболезновать, то Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 нет.

Хеллингер: Ты не сможешь ей посодействовать. Своим состраданием ты исключаешь важнейшего персонажа.

Участница: Себя саму.

Хеллингер: Супруга.

Участница смеется.

Хеллингер: Мое сострадание принадлежит ему. Я думаю, судя по тому, что ты на данный момент Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 обрисовала, издавна настало время, чтоб он ее покинул.

Участница: Да это вправду так.

Хеллингер: Да. Сейчас ты играешь эту клиентку, а я играю тебя.

Участница садится рядом с Хеллингером Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10.

Участница: Я совсем не понимаю, что со мной происходит. Я чувствую себя отлично. У нас с детками красивый дом, дивный сад, работа мне в удовлетворенность (плаксивым голосом), но я всегда плачу, я почему-либо Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 всегда плачу.

Хеллингер: Это отлично, что ты плачешь. Знаешь, почему ты плачешь? Если б ты не рыдала, то могло бы оказаться, что ты небезопасна.

Долгое молчание.

Хеллингер (обращаясь к группе Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10): Что сейчас с терапевтическими отношениями? Они стали неосуществимыми. Сейчас она пойдет вперед.

Участница: Ну, если ты так считаешь...

Хеллингер: Я для тебя это покажу.

Хеллингер выбирает заместительницу для клиентки и ставит ее.

Хеллингер (обращаясь к Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 этой заместительнице): Сейчас соберись и, что бы ни происходило, передавай это точно, как есть, не больше и не меньше.

Заместительница клиентки: Без слов? 187

Хеллингер: Без слов.

Клиентка глядит на пол. Хеллингер просит Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 даму из группы лечь на пол. Клиентка опускается к даме и садится рядом с ней. Позже она ложится рядом с ней на пол.

Хеллингер: Да.

Обращаясь к клиентке: Сейчас снова взгляни Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 на погибшую и скажи: «Я уничтожила тебя».

Клиентка: Я уничтожила тебя.

Клиентка встает, отходит на пару шажков вспять и отворачивается.

Хеллингер (обращаясь к участнице): Почему клиентка в депрессии? Так как Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 она не глядит туда. В принципе она желает умереть. Потому она сходу легла рядом с умершей. Ты знаешь, кто эта погибшая?

Участница: Клиентка?

Хеллингер: Нет, ты ее путаешь.

Участница: Да, это сестра Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10... Я запуталась.

Хеллингер: Это абортированный ребенок.

Длительное молчание.

Хеллингер (обращаясь к заместителям): Отлично, этого довольно. Спасибо вам обеим.

Обращаясь к заместительнице клиентки: Что ты ощущала, когда гласила: «Я тебя убила»?

Клиентка: Это было правдой Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10. Это было облегчением.

Хеллингер: Да. Конкретно.

Обращаясь к участнице: Депрессия значит: я не желаю туда глядеть. За этой депрессией прячется злость. Если ее вскрыть, ей придется действовать.

Участница улыбается и кивает Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10.

Хеллингер (обращаясь к группе): Но если с таковой клиенткой длительно гласить, то это не проявится. Если сделать расстановку, даже если поставить только ее одну, сходу видно, в чем дело. Она смотрела на Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 пол. Это означает, что там лежит 188

погибшая. Когда мы положили погибшую, клиентка сходу легла рядом с ней. Это означает, что она ощущала себя виновной по отношению к умершей. По другому она бы не стала Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 ложиться рядом с ней. Позже я попросил ее сказать: «Я уничтожила тебя». Тогда и все выявилось.

Обращаясь к участнице: Вопрос сейчас вот в чем: что ты будешь делать, когда она Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 придет к для тебя? А она еще придет?

Участница: Да. Я расскажу ей о том, что мы делали.

Хеллингер: Нет, не так. Мы создадим это более умело.

Я сделаю с тобой одно Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 упражнение. Ты клиентка.

Обращаясь к группе: Вы сможете делать его совместно с нами.

Обращаясь к участнице: Мы создадим это элегантно.

Она смеется.

Хеллингер: Итак, закрой глаза. Я буду гласить с тобой так Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 же, как я бы гласил с клиенткой.

Не так давно я был на кладбище. Я прогуливался от могилы к могиле и смотрел на имена. Меж 2-мя могильными камнями был просвет. Я пошевелил мозгами Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10: может быть, здесь тоже кто-то лежит, но без имени и без могильного камня. Позже я поразмыслил: я приму этого погибшего в свое сердечко. Я встану на колени и поклонюсь. Позже Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 на меня нахлынули мемуары, различные мемуары. И мне стало обидно. Я спросил себя: почему мне так обидно? Тогда и я начал рыдать.

Длительное молчание.

Хеллингер (через некое время): Отлично?

Участница: Прекрасно.

Хеллингер Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 (обращаясь к группе): Наш курс - обучающий курс, и я разъясняю, что делаю. Это было в неком роде гипнотическое упражнение. К самой клиентке мы тут не обращались. И потому она не должна себя Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 ощущать задетой. Другими словами я ставлю нечто меж ею и мной. Но она не может поступить по другому, как отправиться на кладбище вкупе со мной. Так я привожу ее к тому, чего ей не Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 хватает, не называя этого. Так я вхожу в чувство, которое уместно для нее. Я вспоминаю, я грущу и начинаю рыдать. Ее душа идет 189

совместно со мной. Ее душа идет вкупе со Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 мной, сама не понимая, как это происходит.

Обращаясь к участнице: Это все. Когда ты с этим справишься, ты ей скажешь: «На этом мы на сей день закончим». Отлично?

Участница: Да.

Хеллингер: Всего Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 для тебя неплохого.

Дела троих

Участник: Я работал с одной парой, но сейчас я работаю только с супругой. Два года вспять у их в браке был кризис...

Хеллингер перебивает: Этого довольно Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10. Итак, идет речь о брачной паре, которая пережила кризис, и сейчас ты работаешь только с супругой. Я верно сообразил?

Участник: Да.

Хеллингер (обращаясь к группе): А что вышло с тех пор?

Участник Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10: Мне показать, что вышло?

Хеллингер ставит заместителей супруга и супруги напротив друг дружку, а самого участника несколько в стороне от их.

Хеллингер (обращаясь к группе): Сейчас понаблюдаем за тем, что происходило.

Участник Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 попеременно глядит то на супруга, то на супругу. Он подходит незначительно поближе к супругу. Супруг начинает маленькими шажками передвигаться к супруге. Та остается недвижной. Через некое время Хеллингер отворачивает участника.

Хеллингер (обращаясь Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 к супругу): Как ты сейчас себя ощущаешь, лучше либо ужаснее?

Супруг: Лучше.

Хохот в группе.

Хеллингер (обращаясь к супруге): Как ты сейчас себя ощущаешь, лучше либо ужаснее? 190

Супруга: Пока я вся дрожу. Пока я Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 не знаю.

Хеллингер (обращаясь к группе): Это треугольник. То, что он работает с ней одной, значит, что у их сложились дела троих — треугольник. Он встал меж ними в их Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 отношениях.

Хеллингер (обращаясь к заместителям): Спасибо вам.

Участник смеется.

Хеллингер (обращаясь к участнику): Мы лицезреем, как небезопасна может быть помощь.

Когда участник желает что-то сказать: Подожди, я еще кое-что объясню для Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 тебя. У нас довольно инфы. Больше мне знать не нужно.

Обращаясь к группе: Что все-таки конкретно вышло? Он соболезнует супруге (потому она к нему и прогуливается), а супруг исключен. Супруга Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 ведет себя по отношению к нему как ребенок, а он ведет себя по отношению к супруге как мама. Если б он вел себя как отец, то ее супруг получил бы место в его сердечко Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10. Но он ведет себя как мама. Многие терапевты ведут себя как мамы по отношению к своим клиентам. Все, кто так поступает, не уважают парней и исключают отцов и мужей. Это последствия терапевтических отношений Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10. Так именуемых терапевтических отношений.

Обращаясь к участнику: Ты видишь, как она небезопасна.

Обращаясь к группе: И как необходимо быть усмотрительным с самого начала, чтоб не угодить в такие дела. Риск установить такие Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 дела существует, когда клиент представляется нуждающимся.

Обращаясь к участнику: Так просыпаются твои материнские инстинкты. Это, естественно, потрясающе, но ничему не поможет.

Участник смеется.

Участник: Когда я стоял тут, мне хотелось Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 подойти к супругу.

Хеллингер: Я это лицезрел, но ты этого не сумел. Супруга утянула тебя в сферу собственного воздействия. Нельзя сказать, чтоб ты ис191

ключил супруга совершенно, но в этих отношениях ты выступал как Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 конкурент. Такие дела структурно напоминают треугольник. ■ Обращаясь к группе: Когда терапевт в процессе терапии пары работает только с одним из супругов, то фактически безизбежно дела преобразуются в треугольник, что препятствует Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 решению.

Обращаясь к группе: Если б ты далее работал с этой парой, с кем необходимо было бы работать далее?

Обращаясь к участнику: Кто клиент? Совершенно точно, супруга. Супруг был обращен в Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 сторону супруги. Можно было бы представить, что причина лежит в родительской семье супруги.

Хеллингер опять ставит заместительницу супруги, ставит напротив заместительницу ее мамы.

Хеллингер (обращаясь к участнику): Сейчас я все-же сделаю с тобой Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 одно упражнение. Встань за спиной мамы.

Супруга и ее мама глядят на пол. Хеллингер просит участника подойти поближе к мамы и положить ей руки на плечи. Супруга делает крохотный шажок в сторону мамы Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10.

Хеллингер (через некое время, обращаясь к мамы): Ляг на пол.

Мама ложится на пол. Супруга кладет левую руку для себя на животик и начинает дрожать. Она делает два крохотных Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 шажка в сторону мамы. Собственной левой рукою она держит правую.

Хеллингер просит участника отступить незначительно вспять.

Супруга, преодолевая огромное сопротивление, все таки подходит поближе к мамы, но не решается прикоснуться к ней и Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 ложится рядом с ней. Участник еще далее отошел вспять и отвернулся.

Хеллингер просит участника сесть опять рядом с ним.

Хеллингер (обращаясь к участнику): Совсем ясно, что это все никак не связано с Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 партнерскими отношениями. Супруга желает умереть. Мы лицезрели, что ее мама вообщем тут не присут192

ствовала. Может, она желала умереть либо погибла очень рано, Мы этого не знаем. Поначалу дама была зла на свою мама Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10. Может быть, поэтому, что она подавляла внутри себя любовь к ней. Но мы лицезрели, что она желает быть с мамой и желает умереть. Те перь я вижу делему совсем в другом свете Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10. Сейчас идет речь о жизни и погибели, сейчас мы лицезреем делему системно. Мы исходим не из того, что люди ощущают. Это системно. Сейчас поглядим, сможем ли мы отыскать решение Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10. Согласен?

Участник: Да.

Хеллингер опять ставит заместителя супруга и супруги друг напротив друга. '•

Хеллингер (обращаясь к мамы): А ты встань за спиной собственной дочери — там, где ты ощущаешь себя отлично.

Мама отходит мало вспять, позже Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 еще незначительно.

Хеллингер (через некое время, обращаясь к супруге): Ска жи собственному супругу: «Меня тянет к моей матери».

Супруга: Меня тянет к моей мамы.

Хеллингер (через некое время, обращаясь к супругу Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10): Ска 1 жи: «Пожалуйста, останься».

Супруг: Пожалуйста, останься.

Супруга тяжело дышит. Потом супруг и супруга малеханькими шаж ками идут друг дружке навстречу. Они протягивают друг дружке , поначалу по одной руке, позже по Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 2-ой. Супруг подходит бли , же и берет супругу за предплечья. Оба длительно глядят друг на друга. Супруга не решается подойти совершенно близко. Позже они лаского обымаются.

Хеллингер: Как сейчас себя ощущает мама?

Мама Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10: Я чувствую облегчение.

Хеллингер (обращаясь к участнику): Я думаю, этого доста точно.

Участник: Спасибо.

Хеллингер (обращаясь к заместителям): Спасибо вам всем.

Обращаясь к участнику: Я двигался медлительно, шаг за ша гом, чтоб вы Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 лицезрели, как развивается помощь. В конце все стало ясно. Но что ты будешь делать, когда она опять придет

13 - 6626

193

к для тебя? Я скажу, что мне приходит на разум. Ты, естественно Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10, можешь поменять это в хоть какое время.

Ты можешь ей сказать, что хочешь побеседовать наедине с ее супругом.

Заместитель супруга смеется.

Хеллингер (обращаясь к группе): Вы лицезрели реакцию супруга?

Обращаясь к участнику: Когда Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 супруг придет, скажи ему, что для тебя кажется, что его супруга желает уйти, даже что она желает умереть и пусть он для тебя скажет чего-нибудть о ее родительской семье. Тем Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 ты привлечешь его на свою сторону. Он опять будет на твоей стороне. Тогда ты, может быть, выяснишь что-то принципиальное и сможешь сделать чего-нибудть для обоих. В том же ключе, как Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 мы делали это на данный момент. Было разумеется, что супруга все таки колебалась. Но тяга к погибели в ней очень сильна. Доверься происходящему. Ты должен знать: то, что тут происходило, будет действовать на их Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 обоих. А сейчас я покажу для тебя твое высочайшее искусство.

Помогать системно

Помощь, которая рассчитывает на то, чтоб стать удачной, должна быть системной. Это означает, что, работая с клиентом, я должен Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 держать в поле зрения всю его систему. Обычная психотерапия базирована на последующем: приходит клиент, и начинаются дела меж клиентом и терапевтом. Если терапевт (либо ассистент), смотря на клиента либо клиентку Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10, лицезреет за ним его родителей и воспринимает их в свое сердечко, воспринимает в свое сердечко и его протцов, внутренне склоняется перед судьбой клиента и уважает ее и если он за всем этим ощущает свою свою Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 судьбу и собственных родителей, и собственных протцов, тогда он уже не один тогда и терапевтические дела в том смысле, о котором мы гласили, становятся неосуществимыми. Тогда это дела 2-ух взрослых людей Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10, которые вкупе отыскивают решение и которые действуют вместе. Вот в чем различие. 194

Обвинения

Хеллингер: Может быть, есть какие-либо вопросы?

Участник: То, что ты только-только произнес, связано с тем, что ты Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 гласил, что наихудшее место для терапевта за спиной у клиента?

Хеллингер: Большая часть клиентов на что-то либо на кого то сетуют: на определенного человека, на определенную ситуацию. Если ты на уровне мыслей Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 находишься за спиной клиен та, ты участвуешь в движении обвинения вкупе с ним и ты :! вкупе с ним исключаешь то, что исключает он сам. Тогда «- ты сходу становишься бессилен. Если Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 ты встанешь за тем, на кого либо на что он сетует, все сходу становится по-друго му, вот где кардинальное различие.

Терапевтические дела

Участница: Ты говоришь, что тогда нет терапевтических отношений. Под терапевтическими отношениями Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 ты всегда понимаешь такие дела, когда клиент отыскивает в терапевте мама либо отца?

Хеллингер: Терапевтические дела — это такие отноI, шения, когда клиент ведает о для себя как о слабеньком и < нуждающемся в помощи Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 (в принципе как о ребенке) и когда терапевт сходу поддается контрпереносу и ведет себя так же, ■ как мама либо отец. Вот что такое терапевтические отноше ния. Такие дела необходимо пресекать в Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 самом начале с помощью определенных техник (таких, как я вам демонстри■ рую), тогда это принесет облегчение всем.

Российский

Участник: Ко мне обратился один старый мужик. Его отец был на войне Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 и возвратился. Брат отца умер. После войны

13*

195

его отец женился на супруге брата. У того брата был отпрыск, которого он усыновил.

Хеллингер: Это обычная для Германии ситуация: человек получает свою мама за счет мужчины, погибшего Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 на войне. Это как раз наш случай. В чем спасение для клиента?

Участник: В том, чтоб он принял свою мама.

Хеллингер: Спасение, может быть, придет от его дяди, который умер Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10. Мы это проверим. Мы поставим клиента и его дядю и поглядим, что меж ними происходит.

Обращаясь к группе: Сначала расстановки идет речь о том, чтоб точно найти, кого необходимо поставить, и Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 работать с этими людьми. Только если необходимо будет поставить кого-либо еще, необходимо их приглашать, но не ранее, чем это выяснится.

Хеллингер выбирает заместителей для отпрыска и погибшего дяди и ставит их Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 друг напротив друга.

Через некое время Хеллингер ставит в расстановку отца, рядом с его погибшим братом.

Погибший брат кладет голову на плечо собственного брата. Тот обымает его за спину и прочно держит. Дядя Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 очень грустен. Отпрыск в нерешительности и желает уйти. Он отходит на пару шажков в сторону и сжимает кулаки.

Хеллингер (обращаясь к участнику): Ты знаешь, где умер дядя?

Участник: Он был в Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 Рф.

Хеллингер выбирает заместителя для российского и ставит его рядом с погибшим дядей.

■Когда возникает российский, отпрыск опять поворачивается к остальным и отходит на пару шажков вспять. Через некое время российский опускается на колени Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 и ложится на пол сзади братьев. Он ложится на левый бок, лицом к ним.

Отпрыск в нерешительности, отворачивается на мгновение и опять поворачивается. При всем этом он сжимает кулаки. Оба Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 брата поворачиваются к умершему русскому. Тот отодвигается от их вспять и ложится на животик. Погибший брат ложится рядом с ним. Он желает дотронуться до российского рукою, но тот 196

не позволяет и отодвигается Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 от него. Потом он начинает отталкивать его от себя ногами.

Отпрыск всегда держится правой рукою за спину. Хеллингер подводит его к умершему русскому. Отпрыск опускается перед ним на колени и ложится на пол, на бок Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10, рядом с ним. Он продолжает держаться рукою за спину. Погибший дядя пробует приблизиться к русскому. Тот отодвигается от него все далее.

Сейчас Хеллингер ставит заместительницу мамы в расстановку. Мама Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 и отец подходят поближе к погибшим, лежащим на полу, и к отпрыску. Отец тоже опускается на колени и притягивает отпрыска к для себя. Тот кладет ему голову на колени. Отец держит его, отпрыск начинает Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 звучно всхлипывать. Мама тоже опустилась на колени рядом с ними.

Хеллингер (обращаясь к мамы): Положи одну руку на российского, а другую на твоего погибшего супруга.

Мама обымает обоих: первого супруга и Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 российского. Но российский не может с этим примириться.

Мама опять встает и отходит на шаг вспять. Отпрыск продолжает тяжело дышать, отец продолжает держать его.

Хеллингер (обращаясь к участнику): Ты знаешь, в каких войсках Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 служили оба брата? Может, в СС?

Участник: Я думаю, нет.

Хеллингер: Тот сделал русским что-то очень нехорошее. Отпрыск идентифицирован с русским.

Хеллингер просит отпрыска лечь меж своим дядей и Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 русским. Тот ложится на спину меж ними. Отец встает и становится рядом с мамой.

Дядя кладет на отпрыска руку. Тот поворачивается к русскому. Потом российский к нему осторожно прикасается.

Хеллингер (обращаясь к Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 группе): Сейчас российский очень осторожно прикасается к руке отпрыска. Отпрыск — единственный, кто скорбит и кто испытывает сострадание.

Хеллингер (через некое время): Сейчас отпрыск должен встать и пойти к собственному папе. 197

Хеллингер ставит родителей малость Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 далее вспять, а отпрыска он ставит перед ними. Отпрыск медлительно идет к папе и всхлипывает. Поначалу он желает его оттолкнуть, но позже кладет голову ему на плечо. Они прочно обымаются. Мама Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 кладет свою руку сзади на спину отца.

Хеллингер (обращаясь к русскому): Как ты сейчас себя ощущаешь?

Российский: Намного лучше. (Показывает на отпрыска и отца): Это отлично.

Хеллингер: Встань за спиной отпрыска и положи Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 ему руки на плечи.

Российский обымает сзади отпрыска и отца. Отпрыск звучно всхлипывает. Мама отходит вспять и глядит на собственного первого супруга. Через некое время российский отпускает отпрыска и отца.

Хеллингер (обращаясь Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 к русскому): Отойди вспять.

Обращаясь к мамы: А ты ляг рядом со своим первым супругом.

Мама ложится рядом со своим первым супругом. Российский отдаляется. Отпрыск все еще всхлипывает в объятьях собственного Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 отца.

Хеллингер: Я думаю, это все.

Обращаясь к заместителям: Спасибо вам всем. Садитесь на места.

Обращаясь к участнику: Отлично, что мы это расставили. Выявилось совсем другое измерение.

Помощь на службе примирения

Хеллингер (обращаясь к Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 группе): Решение приходит тогда, когда все участники окутаны нашей любовью. Мы узрели очень принципиальный сигнал. Отпрыск в некий момент сжимал кулаки. Он вел себя жестко. Он ощущал злость. У российского тоже были Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 брутальные чувства. Другими словами отпрыск был связан с русским. Когда ассистент такое лицезреет, он должен вме198

шаться подходящим образом. Видно, куда ориентировано движение, и его необходимо поддержать. Без поддержки движение было Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 бы неосуществимым. Если просто дать ситуации развиваться, как есть, ничего не получится. Необходимо включиться самому и ощутить, как развиваются движения. В конце, когда супруга отошла вспять, было ясно: она желает Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 к собственному первому супругу. Это необходимо признать. Если это признать, ничего не предпринимая далее, не ища решения, начавшиеся движения сохранятся. В конце мы лицезрели, что примирение меж Россией и Германией, меж германскими бойцами и Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 русскими — это процесс долгий. Если в него вмешаться, ничего неплохого не будет. Тогда все перевоплотится в так именуемую политическую расстановку. Такие расстановки оторваны от движений души. Это плохо.

То, что мы лицезрели Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 тут, задело нас всех. Мы прониклись состраданием к русским и к жертвам с их стороны и мы прониклись состраданием к германским бойцам — ко всем. Они все получили место в наших сердцах Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10. Так мы стали посильнее. Мы связаны с сильными силами, эти силы действуют через нас, при этом нам самим уже ничего не надо делать. Они действуют в силу нашего присутствия, просто поэтому, что мы Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 с ними связаны. Только так мы вправду можем помогать.

Послесловие

Хеллингер (обращаясь к группе): Я бы желал еще кое-что ополнить касательно последней работы. Она была в определенном смысле незаконченной. У нас Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 и места тут было недостаточно. Я поразмыслил, что вообще-то я еще был должен поставить мама того российского. Это ощущал заместитель отпрыска.

Обращаясь к заместителю отпрыска: Хочешь это разъяснить?

Заместитель отпрыска Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10: Как я встал здесь, я сходу начал находить свою мама либо кого-либо другого, олицетворяющего мама. Мне этого не хватало. Потому напряжение было таким высочайшим и мое смятение таким сильным. 199

Хеллингер: Это Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 была мама российского.

Обращаясь к группе: В схожих расстановках очень полезно ставить родителей. Томас, наш оператор, произнес мне, что за обоими погибшими он лицезрел их родителей. Если б мы поставили родителей, может Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 быть, примирение началось бы меж родителями, и погибшим было бы легче. Эти отправные точки необходимо всегда подразумевать.

Цыгане

Участница: Девченка, которой на данный момент 15 лет, с 7 лет живет у собственных опекунов. Мама ее Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 био мамы отыскали утонувшей в пруду. Молвят, она мачалась шизофренией. Ее родных родителей преследовали во время 2-ой мировой войны как цыган.

Хеллингер (обращаясь к группе): В нескольких предложениях она отдала нам всю Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 важную информацию.

Обращаясь к участнице: Ты отлично это сделала. Сейчас мы точно знаем, как нам работать. Почему девченка не осталась со своими родителями?

Участница: Детки чуть ли не погибали от Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 голода. Предки не могли о их хлопотать. Потому предки дали деток опекунам, так как те лучше о их хлопотали.

Хеллингер: А какому виду преследования они подверглись?

Участница: Об этом я ничего не знаю.

Хеллингер: Это Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 было в Германии?

Участница: Да.

Хеллингер (обращаясь к группе): Если дать этому подействовать на нас, если вчувствоваться, где и у кого более принципиальная тема? С тех и необходимо начинать.

Обращаясь Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 к участнице: У кого больше всего энергии, как ты думаешь?

Участница: У био родителей.

Хеллингер: У цыган?

Участница: Да. 200

Хеллингер: Я тоже так считаю. Там более мощная энергия. Потому я начну с их Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10.

Хеллингер выбирает заместителей для родителей и ставит их рядом вместе. Позже он ставит напротив их их преследователей.

1-ый преследователь отворачивается. 2-ой преследователь трясется и кашляет. Отец глядит на пол. Хеллингер выбирает Хеллингер Б. Порядки помощи - страница 10 4 заместителей для убитых цыган и просит их лечь на пол меж родителями и преследователями.

Отец и мама обымают друг дружку за спины. Отец звучно всхлипывает. Хеллингер ставит заместительницу девченки в расстановку.


hellouin-vtoraya-glava-2014-god-tikva.html
hemfri-kraun-i-drugie-val-zorin-nekoronovannie-koroli-ameriki.html
hemoreceptori-nejronov-k-bolshomu-chislu-specificheskih-i-nespecificheskih-himicheskih-razdrazhitelej-vnutrennej-i-vneshnej-sredi.html